張貼者
閩東方言:占早(送的意思)(音ㄐㄧㄢˋ ㄧㄚ)
例句:東西占早給我一點,
占早給我一點亦栽。
一詞出處來自:北宋時期農業社會,從越南占城國引進的「占」城「早」稻種子品種演變而來,迄今生活方言仍使用的詞彙。
占城稻
https://baike.baidu.hk/item/%E5%8D%A0%E5%9F%8E%E7%A8%BB/7246421
占城稻
占城稻,亦稱“早佔”、“早米”、“早占城”。宋代水稻良種。北宋朝真宗大中祥符 (1008—1021) 年間從福建推廣於江淮、兩浙等路。相傳其種來自占城國 (今屬越南) 而得名。性早蒔、早熟、耐旱、粒細,宜於高仰之田,對防止東南各地的旱害有一定效果。南宋時種植範圍進一步擴大,江南東、西路和兩浙路尤為盛行。占城稻與晚稻配合成為雙季稻,使穀物產量大為增加。
發展與影響
占城稻是宋朝時期的一種良種稻。占城人培養出一種良種稻,北宋初年傳入中國福建地區。1011年,宋真宗因江淮、兩浙地區遇旱少水,遣使到福建取占城稻,多達三萬斛,分別在長江、淮河以及兩浙地區推廣,並命轉運使張貼榜文“……稻比中國者,穗長而無芒,粒差小,不擇地而生”。
宋代占城稻是中國古代典型的外來農作物品種。其在唐末五代傳入福建,隨後在宋政府的主導下向北擴散,出眾的優良品性使其成為長江流域佔統治地位的糧食作物,而伴隨着地理環境不同,相繼演化出繁多的新品種。所以,占城稻對長江流域稻作系統產生深遠的影響。
已有 0 位網友鼓勵
台湾说「鐤边趖」,在中国福州汉字写成「锅边糊」或「鐤边擦」,只是如今两边的作法和食材已然完全不同。比如面皮在台湾是像润饼皮一样另外做好,再用煎刀剪碎加入,不像福州是在煮汤的锅缘抺上一轮,直接铲进汤中。
比如刈包,金门人称为「胡椒包」,但内馅其实不一定有放胡椒。我常去金门,久而久之,想到这可能是因为福州刈包又简称福州包,所以转音成胡椒包,在文化部《台湾大百科全书》里便证实刈包是福州的小吃,不过现在刈包以「台湾传统汉堡」扬名国际, 可见大众咸认这是台湾美食了。
https://www.travel.taipei/zh-cn/pictorial/article/27704
市面上的刈包,是福州菜的一種,早期福州餐廳都會用刈包加三層肉(五花肉),當作喜宴的其中一盤料理。可見,福州菜系影響台菜很深。主要是早期日本時代,台北的大餐廳大酒家大都是福州人當總鋪師(大廚)。早期大稻埕及迪化街那一帶, 店鋪商家及酒樓林立。日本時代在台北城的大清國籍福州人有3萬多人,在國府未遷台時,台北城是一個20萬的人口城市。在五位台北人裡,其中就有一位是福州來的。在餐飲業,福州廚師影響台菜料理,並將台灣料理予以發揚光大。
已有 1 位網友鼓勵