張貼者
外地訪客看馬祖人 (十二) --閱讀人次 : 1963 外地訪客看馬祖人
口音
走進教室上課,馬祖孩子對我這新來的老師,頻頻問道是不是大陸人,因為他們對我的口音很好奇。我很訝異,我給他們上的是英文,然而我們心中共同想著另一個問題。
我從臺灣來南竿教書,發現孩子的口音比臺灣孩子的口音更帶有大陸腔,為了縮短和學生的距離,所以向來用慣、也說得自在的母語,我要用較貼近他們的語調去呈現,效果從我所設定的目標看,似乎是成功了,沒想到卻反讓他們覺得我是外地人。
學生針對我口音所作的聯想,讓我想起小時候念的「鄉音無改鬢毛衰」。難道今天這個事實,是推翻了「鄉音」無法改的刻板印相?
這樣的疑惑與好奇,讓我更往前連想在美國念書時發生的事。當我在教室做完學期報告時,錄影的助教按我的口音,問我是不是波士頓來的。因為當時是全程錄影,所以我必須告訴她實話:「是臺灣來的。」
那門課的重點目標是:如何從一個人的英文口音,辨識他來自何州。這不是我當場讓那助教臉上無光,而是語言會帶腔調,但事實證明口音可超越地域的限制。
昔日曾有學生問我,同樣是人,為何語言這麼多種?我只能跟據聖經告訴他,那是神變亂了人的口音,因為人犯了驕傲的錯。
語言是用來溝通的,如果人隨自己的邪情私慾把它當箭攻擊人、或是當金粉來自跨,那麼語言就走了味;用它的人比不用它的人,更得不著語言的力量與優勢。
一個有語言學習與辨別能力的人,無論學何種語言都一樣具備了優質條件。所以,馬祖的孩子,你們要把握自己的語言學習優勢。在此祝福你們:明日都能因擅用語言長處,造福人類。
已有 5 位網友鼓勵
阮琦雅Chiya