張貼者
马报记者登报很随便,怎麽把人地址、身分证号全登出来 --閱讀人次 : 5839 马祖日报是因为遗失证件人是大陆居民,所以登报如此随便,尊重两字会写吗?重要资料不知道盖一下马赛客吗?这在台湾,记者大概回家吃自己?不然就是政轮节目很好批斗话题?
http://www.matsu-news.gov.tw/2010web/news_detail_101.php?CMD=open&UID=207392
已有 5 位網友鼓勵
什麼時候在自己國家要求講正體中文這麼困難阿?
公文、報章雜誌以及交通號誌上你什麼時候看過簡體字了?
你自己甘願看非 慣用語言別人不能有意見?
要是有人撿到我證件我絕不是這種態度
何況他國的身分證在台灣是多重大的資料?有什麼效力?
就像你出國玩,帶著台灣的身分證有用嗎?
出國詢問事情你也是會先問Do you speak english吧
還是都用中文在大聲喧嘩阿?
你的舉例很可愛耶單純為了吵而吵XD
協尋美事一件,被簡體字問尊重兩字會不會寫還護航的這麼起勁
想問你小時候學的禮義廉恥是不是也是簡體字的版本
赤兔馬 wrote:
你知道甚麼叫比喻嗎 ?
我是用他的邏輯去回答他而已 !
所以你去泰國不講泰語講英語這樣也算沒有基本禮儀懂嗎 ??
所以你去德國不講德語講英語這樣也叫沒有基本禮儀懂嗎 ??
你懂他的邏輯了嗎 ? 還是你跟他是同個思考邏輯 ...
這篇的重點是個資問題,在這邊扯甚麼繁體簡體 !!
看得懂嗎 ??!!
tinytsorng wrote:
在中華民國請用正體中文好嗎?出國當然不會講中文啊,哪來自大心態以為人家都要聽得懂中文,基本都是用英文溝通好嗎?除非對方表明他懂中文,才用中文溝通,沒看到來馬祖很多外國人入境隨俗開口講中文嗎?
已有 1 位網友鼓勵