張貼者
陳雪生縣長拜訪名片上的錯別字:深"根"馬祖 --閱讀人次 : 9066 這次三合一選舉,陳雪生縣長的拜訪名片不但超大張,而且華麗,令人感覺「俗氣」之外,更甚者,裡面居然還有錯別字:「深根馬祖」。
「深根馬祖」的正確寫法是「深耕馬祖」,依據教育部辭典的解釋,「深耕」的意思是:「為有利於作物生長,而作深約二十公分以上的翻耕土壤工作。可增加土壤的保水力及空氣含量,並增加植物吸收營養、水分的範圍。」語出孟子的梁惠王篇:「省刑罰,薄稅斂,深耕易耨」。
而在教育部辭典中,找不到「深根」,只能找到 【深根固本】、【深根固柢】、【深根固蒂】,比喻根基堅固而不動搖。
由於這張是縣長的拜訪名片,各家戶都可能有一張,小朋友也看得到,如果不加以指正,讓小朋友誤以為「深根馬祖」是正確寫法,以訛傳訛,那可就事情大條了。
記得不久前,一篇屬名「連江縣政府」的回應文章中,把「捕風捉影」寫成「浮光掠影」,使用成語失當,筆者也曾經予以指正。今又在縣長的拜訪名片中發現錯別字,縣長「文膽」,該考慮換人了。
備註:如果「根」字具字特殊的意涵,刻意如此,那就應該寫成:深「根」馬祖,或深"根"馬祖,加上一個引號,才算適當。
已有 5 位網友鼓勵
2005.07.07 工商時報
林百里提出深根台灣
林憲祥/高雄報導
廣達電腦公司董事長林百里昨(六)日在高雄市政府演講中指出,對於有人主張要「根留台灣」,但他卻以「深根台灣」回應,且他認為深根台灣,就是要創新台灣。
林百里昨日上午應民間團體「高雄活力旺」邀請,南下高雄市政府,以台灣製造到台灣創新為題,發表專題演講,吸引不少民眾前往聽講。
林百里表示,在台灣居住三十九年和創業三十三年,深感台灣的陽光、友誼及友善,對他有極大的幫助。一九九九年,世界經濟泡沫,不少人主張要「根留台灣」,但他認為「深根台灣」更為重要,只要企業有不斷創新的精神就能深根台灣。
台灣社會日新月益 傳統的字典早已不合台灣現況
打拼 歹勢 深根等台式中文用語 早已充斥台灣深植台灣大眾.俗稱台式化中文.
這是台灣台北敦化小學2年級學生寫的週記-
今天早上搭254線公車, 看到一位歐巴桑 ,就讓座給她 ,她還跟我說謝謝.
已有 2 位網友鼓勵