張貼者
是「歲飯」,非「燴飯」,馬報寫錯,中廣照抄 --閱讀人次 : 2561 今閱網路新聞,看到馬祖傳統的大年初一「歲飯」,竟被中廣新聞寫成「燴飯」,經查,錯誤源於馬祖日報,而馬報宋社長對於地方民俗頗有研究,不知為何會犯下如此重大錯誤?
馬祖大年初一「撈燴飯」
2014-02-06 中廣新聞 郭希誠
馬祖人大年初一要「撈燴飯」、「搶頭門香」、吃「早齋」。不過,近年社會型態改變,很多習俗都簡化了。
馬祖日報報導,依照馬祖傳統習俗,除夕夜,出嫁的女兒不能待在娘家。然而,現在不少女兒帶著夫婿、子女從台灣回馬祖過年。不僅在娘家吃過年夜飯,還相互串門子。
而大年初一,馬祖還有「撈燴飯」的習俗。婦女早起把白米煮到六分熟,撈出放進「紅斗」裡,上面放瓜子、桂圓、橘子、紅棗、紙花等,再插上十雙紅筷子,用紅紙圍成半圓,放在祖先牌位前,放鞭炮,祈求五子登科,圓滿功成。
馬祖過年大年初一「撈燴飯」 傳統習俗年味濃--2014-02-06 馬祖日報
【本報訊】馬祖過年的習俗還是留有部分傳統味道,除祭拜祖先外,如大年初一的「撈燴飯」、「搶頭門香」、「早齋」等;不過,近年地方社會型態改變,諸多過年的繁文縟節,不合時宜的作法有很大變更、簡化。
這種隨著時代潮流而變更、簡化,是符合人性化、現代化;按馬祖傳統習俗,在除夕夜,出嫁女兒不得在娘家,外人也不宜留置或打擾;現今已完全打破禁忌,不少女兒偕夫婿、子女從台灣回到馬祖過年;吃過年夜飯,大家也相互串門子,沒有太多的忌諱。
大年初一「撈燴飯」習俗,婦女早起用白米煮成6分熟,撈起裝入「紅斗」內上放瓜子、桂圓、橘子、紅棗、紙花等5種,再插上10雙紅筷,用紅紙圍成半圓,放在祖先香位前,再放鞭炮,禱求五子登科,圓滿功成。
據《南竿鄉志》記載:正月初一凌晨,家家戶戶在廳裡的祖先牌位神龕前面供歲飯,歲飯是隔年飯,用白米煮六分熟後,撈起裝入紅斗內,上放瓜子、桂圓、桔、紅棗、紙花,再插上十雙紅筷子,圍成圓形,放在祖先香位前,舉行鄭重的祭典,再放鞭炮,驅逐邪魔。
另,維基百科對於「燴飯」的定義和解釋:燴飯:乾飯煮好以後,淋上以太白粉勾芡的醬汁。如牛肉燴飯、豬肉燴飯或雞肉燴飯;淋上咖哩醬汁的就叫做咖哩燴飯。燴飯亦常見於香港。
煩請宋社長查考後,在馬報刊登更正啟事,並將電子報錯誤的「燴飯」二字更正為「歲飯」,以免錯誤的資訊繼續在網路上流傳。
------------------------------------
延伸閱讀:春節組曲�圖文:賀廣義
http://mypaper.pchome.com.tw/hky1228/post/1235237039
福州詞典:【歲飯】除夕吃的飯
http://cidian.cuobian.com/modules.php?app=dict_word&id=5618
互動百科:宿歲飯:亦稱「過年飯」、「年飯」。漢族除夕食俗。起源較早。南朝梁·宗懍《荊楚歲時記》載:「留宿歲飯,至新年十二日,則棄之街衢,以為去故納新也。」清·富察、敦崇《燕京歲時記》也有「年飯」的介紹。後此俗漸衰。
已有 2 位網友鼓勵
~舉手之勞,請給好文章或好圖片「掌聲鼓勵」。
馬祖年俗�大年初一「燴飯」寫法有誤 應為「落歲飯」
2014-02-07 馬祖日報
【本報訊】馬祖年俗大年初一原「燴飯」寫法有誤,已予更正,應為「落歲飯」,並予致歉及感謝讀者指正。
本報昨天報導,大年初一「撈燴飯」(寫法有誤,註:應為「歲飯」)習俗,婦女早起用白米煮成6分熟,撈起裝入「紅斗」內上放瓜子、桂圓、橘子、紅棗、紙花等5種,再插上10雙紅筷,用紅紙圍成半圓,放在祖先香位前,再放鞭炮,禱求五子登科,圓滿功成。
新聞來源:
http://www.matsu-news.gov.tw/2010web/news_detail_101.php?CMD=open&UID=162999
已有 1 位網友鼓勵