天氣:晴朗 溫度:29℃ AQI:  風向:北 風力:8級 南竿雲高: 能見度:10公里以上 北竿雲高: 能見度:10公里以上
馬祖資訊網論壇 » 討論與交流 » 戀戀莒光

戀戀莒光友善列印



張貼者
網管 
網管 


註冊 : 2011-05-03
發表文章 : 31266
掌聲鼓勵 : 2519

發表時間 : 2016-03-13 00:39:26
FORM: Logged


網管的個人資料 發送私人訊息給網管  回覆 引言 IP位址: Logged

擺暝迎神「站堂」儀式不可少 西莒島陳火金獨挑大樑 --閱讀人次 : 1570

--2016-03-13 馬祖日報

 「站堂」前輩陳泉鈿(右圖左一)現已退休,由陳火金(左圖)擔任島上「站堂」重任。(圖:陳宜道、林冰芳)

 【記者林冰芳報導】西莒擺暝迎神活動「站堂」儀式長年以來由陳華福、陳泉鈿、陳火金擔綱,二位陳老先生年事已高且旅居台灣目前已退休,島上「站堂」一職由陳火金獨挑大樑。

 西莒威武陳元帥是島上全民的信仰中心,每年擺暝系列中的迎神作客活動陳元帥分別前往西路境(西坵)以及田澳境各停留一星期,遶境迎神儀式於白天舉行,相較於其他島嶼入夜後遶境有所不同;陳元帥出巡前需由「站堂」請香(福州語讀為ㄐㄧㄤ ㄋㄨㄥ ㄛˋ),並手持陳元帥令箭命列呵班八降、孩囝隨辭令相呼應,內文中邀請廟中供奉之各路神明移駕與元帥出遊觀賞元宵美景,且庇佑信眾通才發達、境內平安,田澳社區發展協會將「站堂」內文編寫紀錄避免失傳。

 早年「站堂」由西莒鄉親陳華福、陳泉鈿以及西坵鄉親陳火金擔任,陳華福、陳泉鈿老先生目前已屆齡退休,陳火金先生除了迎神時「站堂」,近年來莒光部分廟宇回大陸祖廟進香時他也擔此大任。

 「站堂」有人解讀為「聞旨」,陳高志老師認為兩者不盡相同,他說明,所謂聞旨是菩薩眼前的跟班,聽從指令做該做的事;長年研究方言的陳高志老師在看過「站堂」詞後指出,文中所提呵班正確寫法為「呵」,為用力呵氣、高呼的動作。



  已有 1 位網友鼓勵
藍朗青天 
資深會員 


註冊 : 2004-01-11
發表文章 : 893
掌聲鼓勵 : 1866

發表時間 : 2016-03-14 13:26:48
FORM: Logged


藍朗青天的個人資料 發送私人訊息給藍朗青天  回覆 引言 IP位址: Logged

首先說明「站堂」與「聞旨」是不一樣的概念,馬報記者把這兩個詞搞混了。站堂是擺暝活動中請神的儀式,而聞旨(門旨)是站堂儀式中的一個職稱與角色扮演。

【站堂】福州語音唸「ㄐㄧㄤ ㄋㄡㄥㄛˋ」,為請神的儀式,就像古時縣太爺升堂一樣,左右站著呵班、八將,孩囝、鼓板等其餘陣頭列於外側,聽從聞旨傳達的號令。「站堂」原本是指古代官府升堂時,差役(捕快、衙役等)立於公堂兩班應差的行事。在馬祖迎神遶境禮俗中,神明出巡是仿照古代皇家、官衙禮儀而設。

【聞旨】福州語音唸「ㄇㄨㄛㄥ 33ㄐ一33」,本職銜是在擺暝各儀式過程中宣讀文告、下達神明起駕的指令或神明意旨。東引鄉誌使用「門旨」,(陳高志老師表示)但無論就詞彙結構或語音演變的角度來看,將該語音寫成"聞旨"是比較有意義的。可能莒光鄉進行站堂時,除了接宴(攔路宴)以外,聞旨的場合都是在廟宇或擺暝處所的門口,民眾聽其音將文字誤用為「門旨」;但是馬祖某些廟宇舉行站堂儀式時,並非在該場域的門口。



  已有 1 位網友鼓勵
藍朗青天 
資深會員 


註冊 : 2004-01-11
發表文章 : 893
掌聲鼓勵 : 1866

發表時間 : 2016-03-14 13:36:27
FORM: Logged


藍朗青天的個人資料 發送私人訊息給藍朗青天  回覆 引言 IP位址: Logged

「站堂」儀式中,不同場合聞旨用詞大致相同,但依情境部分略做調整,各場景如下:
1.請香-請陳元帥眾神出宮(離開青帆祖廟時)
2.請香-請青帆境天后宮眾神出宮(離開青帆天后宮時)
3.請香-到達本境(到達擺暝本境先安座再站堂)
4.回宮-離擺暝處所(請神回宮離開擺暝處所時)
5.回宮接宴(接宴,回宮途中經過或到達另一聚落時)
6.回宮-離青帆境天后宮
7.祖廟安座(回宮安座後)
8.夜巡出公館
9.夜巡進公館
民國44年以前莒光(白犬)田澳村擔任聞旨者有林金泉(林滿正祖父),後因唯一的女兒生下頭胎後失血過多而亡,林金泉心情久久無法平復,遂改由陳泉鈿(陳宜道之父)接手。
陳泉鈿自民國44年至民國102年,除了當中遷居台灣的幾年另請西坵陳火金擔任外,大約有長達一甲子60年的時間擔任聞旨職務,執事時可謂鏗鏘有力中氣十足。
林金泉讀過私塾,但可惜聞旨念詞的文字並未留下或遺失了,據老一輩表示林金泉念起聞旨內容時,更是威風凌凌鏗鏘有力如號令三軍之氣勢。
陳泉鈿不識字,僅憑林金泉口述傳承聞旨一職,但對於聞旨念詞內容真正的意義或用字並不完全知曉,有些只知其音不知其意。陳泉鈿的聞旨念詞內文,後來是否再加上威武陳元帥的靈應不得而知,他對我表示:「汝公(你祖父)怎麼念,我就怎麼讀」。西坵陳火金手抄版取自陳華福(由田澳遷居西坵,已過世),陳華福出自何處?陳火金說是來自田澳陳泉鈿,但又與陳泉鈿口白原音有所差異。
另有青帆陳順壽版本,未來我會請教陳高志老師後將林金泉陳泉鈿版本化為文字。



  已有 1 位網友鼓勵
藍朗青天 
資深會員 


註冊 : 2004-01-11
發表文章 : 893
掌聲鼓勵 : 1866

發表時間 : 2016-03-14 13:59:59
FORM: Logged


藍朗青天的個人資料 發送私人訊息給藍朗青天  回覆 引言 IP位址: Logged

除了「站堂」與「聞旨」,我再提供其他【馬祖莒光鄉(白犬)擺暝相關的福州語名詞解釋】給大家參考。

【擺暝】福州語音唸「ㄅㄝˇ ㄇㄤˋ」,「擺暝」是馬祖地區廟會酬神的活動,擺暝」亦可寫為「排暝」,「擺」和「排」是排祭品的意思。「擺暝」多以「境」為單位,某村莊聚落稱為某某境,或大村(如南竿山隴)成立數「社 」,以「社」為單位,進行請神、擺暝、食福等廟會酬神活動。透過酬神以達到保境平安、安居樂業的社會目標。

【請香】福州語音唸「ㄑㄧㄤˇ 兀ㄩㄥ」,為迎請神明「迎神」之意,透過請香儀式迎請神明的金身,或迎請神明的香火香爐為代表到擺暝處所。

【營神】福州語音唸「兀ㄧㄤˇ ㄋㄧㄥˋ」,其詞義為「遊神」,請神明下凡享用尋常百姓的酬神之儀,信眾抬著神像或神明所代表的香爐遊街繞境,人神共樂以達合境平安。在擺暝的「請香(迎神)」與「回宮」過程中,以及特定的活動中例如「夜巡」,都有浩浩蕩蕩的營神隊伍。「營」又可以寫作「遊」,所以大陸一些地區稱「遊神」,福州話中有「把你拿去營」之語,就是「把你拿去遊街讓眾人觀看」之意。而陳高志老師認為從文字訓詁學來看,應該寫成「迎神」,「神」因為福州話常見的轉音關係,常會被誤寫為「靈」,以前「營神」、「迎神」二字常被誤植為「揚靈」。

【孩囝】福州語音唸「ㄏㄟ33 一ㄤ33」或「ㄏㄞ33 一ㄤ33」皆可。是可將人裝在裡頭行動表演的神偶,由頭飾、木雕頭部、竹編骨架加上衣服、木雕雙手等組成。擺暝活動時人鑚入孩囝內挺起來,就可行進或表演。「孩囝」是陣頭各種神偶的統稱,包括某某童子、保長公、馬奴、七爺、八爺及某某大將等。也可單指神偶中的大頭娃娃,從音譯或取其孩童形象稱呼為「孩囝」(童子)。

【呵班】福州語音唸「ㄏ?班」,在「站堂」時立於兩側以維秩序,配合「聞旨」呼號或發出喲喝聲,齊喊「威!」「武!」。或於迎神、回宮儀式中,沿途有節奏地喊著:「威(ㄨㄟˋ)武(ㄨ33)唷(?ˋ)!」尤其在出發或到達某聚落時,更加強化以顯官威,如同古裝戲中在升堂時喊威武的場景。「呵班」穿著類似古時縣府捕快衙役裝扮。

【接宴】一般通俗稱「攔路宴」,意思是為神明攔途設宴接駕。為了表達虔誠的敬意,某一區域的信眾,在神明出巡途中,備妥豐盛的菜餚以饗神明,祈求保境安民。「攔路宴」一詞有長老認為用字似有不敬,且活動過程並非突發的攔路行為,宜以「接宴」稱之。



  已有 1 位網友鼓勵
    第1頁 (共1頁)