馬祖資訊網 » 討論與交流 » 生活文化 http://matsu.idv.tw
主題: 縣志續修歷史志初稿:《新譯中國江海險要圖誌》的馬祖
作者: 李仕德 < > 發表時間: 2014-08-19
 鴉片戰爭之前英人即派艦在中國沿海測繪海圖,1842年南京條約開放五口通商後,福州為對外口岸之一,馬祖列島成為洋船等侯進入閩江或是避風的洋面,1843年2月到4月間,英國海軍派艦測繪中國東海岸的島嶼險礁,時英人測得馬祖列島之經緯度如下表:

馬祖山:Matsu shan or Matsoo shan 26゜09’.2 119゜58’.2(南竿)
長岐山:Changche san ,Changchi shan 26゜14’ 120゜01’.8 (北竿)
白犬:White Dogs, Pihkuen 25゜58’.1 119゜57’.6(東西莒)
浪島:Larne isle 26゜21’.3 120゜14’.8(亮島)
浪石:Larne rock 26゜15’.8 120゜14’.1(浪岩、小沙)
東沙:Alligator island 26゜09’ 120゜25’.7(大沙、南引)
東永:Tungyung 26゜23’.2 120゜31’.2(東引)

 表中英人所稱白犬包括今之東、西莒,東沙島則指稱鱷魚島或龜嶼,1709年英國東印度公司駐廈門和舟山之醫師康寧漢爵士(Sir James Cunningham)曾在中國採集數百種植物標本寄回英國庋藏,其中有三十八種採自鱷魚島。 唯康寧漢採集標本之鱷魚島究竟是今之莒光列島或龜島仍有待查究。

請另存圖片檢視原尺寸圖檔

 清末福建侯官人陳壽彭將英國海軍海圖官局1894年第三版之China Sea Directory譯成《新譯中國江海險要圖誌》。陳壽彭在青年時期花了五年的時間在福州馬尾船政學堂修習英文和駕駛技術,並在上船實習二年後出遊歐洲,但自海外歸國後卻落落無所適,僅在光緒己丑科(1889)得了一個副貢頭銜,光緒24年(1898)陳壽彭到杭州任儲才學堂西文教習,次年(1899)譯成《新譯中國江海險要圖誌》,由上海經世文社出版。

 陳壽彭譯書將英國人原為長軸式的中國沿海圖描摹增補為數十幅單幅圖,是書將今之馬祖諸島劃分為白犬列島、馬祖東列石、馬祖列島及東沙(鱷魚島)四個部份,對馬祖各島礁之介紹可謂鉅細靡遺,譯文距今已逾百年,其中部份地名與現今通行地名稍有差異,唯譯者在中文地名之後附有原文,且有地圖可資比對,較之其他中國傳統圖籍來得精確。今節錄書中有關馬祖列島地名之譯文,為便於辨識,地名之前均附上編號,其中小括號()為陳譯原來之夾註,中括號〔〕則為本文之加註。

 一、白犬列島

 白犬或白犬列島(Pikuen or White dogs)「乃一群三島,並數小島及礁石等,極東最大者曰東犬,極西最高者曰東沙。」 本節所稱白犬列島即今西莒和東莒諸島之總稱。
 (一)東犬Tung kuen或謂之東島East island〔今東莒〕。
 (二)東沙Tung sha or East sand(一作西犬)〔今西莒〕。
 (三)林頭Ling tau(一作南犬),在東犬之南盡處〔今東莒林坳嶼〕。
 (四)榕留Yung liu〔永留嶼〕。
 (五)激水列石Breakwater rocks〔當今西莒之蛇山〕,是東沙路〔西莒〕避風處,其附近南向〔當即今青帆港〕最妙停泊,可在此停泊等待漲潮後再航入閩江。
 (六)小樹灘Underwood banks乃沙淺也,在東沙〔西莒〕之西南。〔當即今西莒島坤邱附近之淺灘〕
 (七)大魚Ta yu或謂之炮臺石Castle rock,在東犬燈塔東北北偏東,小而長,高八十七呎。〔Ta yu即今東莒之「大嶼」,Shiao yu即「小嶼」〕。
 (八)小魚Shiao yu,高三呎,在東犬燈塔東北偏東,小魚西南三分之一纜〔cable,英制一纜合約1.83公尺〕處有一小沉礁。
1843年英國海軍即聲稱船隻進入閩江之前,若遇東北季風,可選在白犬島南方(當今青帆港)為避風所,英國軍艦康華里斯號(H.M.S. Cornwallis)即曾在強烈東北季風時於白犬島洋面停留五天之紀錄,當時英人亦謂在白犬島南岸村落(當即青帆港)可取得少量淡水,且謂此間已有極少數的漁人定居。

 二、馬祖東列石 〔指南竿和白犬島群間的礁石〕

 (一)希伯石Hebe rock,一作老泉南礁仔,乃一尖刺之礁,水過其上十一呎。〔當即今瀏泉礁南方之隱礁〕
 (二)海狗Sea dog(一作大犬嶼,一作老泉),高一百六十四呎(一作一百四十五呎)中國人謂之詮Chuang。〔即今瀏泉礁〕
 (三)小狗Pup(一作小犬),高十二呎。〔小狗當即劉泉礁附近較小之礁石〕
 (四)海貓Sea cat,(一作泉仔),高二十呎。〔今圖作北泉礁〕
 (五)引水石Pilot rock(一作引導石),乃最險之尖礁,水覆其上一呎。〔今圖作引水礁〕

 《廈門志》謂「竿塘南勢半洋中,有四個嶼、有三星礁」,以及《指南正法》稱「官塘下白犬山有四個石礁,一個員大」、「東沙...半洋有礁嶼名是三白」,這些指稱應即本節所述馬祖東列石中之礁石。

 本節所言之「泉」、「詮」、Chuang應即「犬」字之不同音譯,殆是閩東或馬祖地區漁民對於排列於南竿與莒光之間一系列島嶼、礁石都以「犬」命名,命名方式一是以面積大小而區別為大(老)犬、小犬及犬仔等,今稱為瀏(劉)泉礁者或係老犬礁(海狗)之愆音,而北泉礁〔海貓〕或即北犬礁;其二是以島礁排列之相對位置命名,如西犬〔西莒〕和東犬〔東莒〕、北犬〔北泉礁、海貓〕和南犬(林坳嶼)。

請另存圖片檢視原尺寸圖檔

 三、馬祖列島

 (一)平石Flat rock(一作草鞋礁),在海貓與馬祖之東邊,高十呎〔今圖稱鞋礁〕。
 (二)奴孟柯特列石Norman Court rocks,為二塊尖礁。〔未悉當今何地〕
 (三)馬祖Matsu(一作南唐島),在白犬之北,人煙稠密,聚為村落者凡十二三,並有種植之區。可供停泊之善地有二,一是北邊的巴母利澳(Pirie bay)〔當今福澳港〕,為最好之避風所;一是島嶼西邊的馬祖路(Matsu road)〔當今馬祖港〕,其地尤牢而善。
 (四)蕪恩Wu an 〔今黃官嶼〕,在馬祖東北角,最大者謂之礁島Reef island(一作馬祖印礁),高一百九十一呎,與馬祖相隔濶二三纜。蕪恩南方有一淺,北邊散處數個小島和礁石。
 (五)馬祖海峽Matsu strait,在馬祖與唐岐之間。
 (六)巴母利石Pirie rock,在馬祖海峽,乃一尖礁石也,水過其上二十一呎。〔當係今進嶼〕
 (七)唐岐Tang ki(一作中唐島) 〔今北竿〕,島上村落六七個,皆種植之區,有二高峰,島之東北有沙灘,陸地粘之以為護衛;停泊所甚善,名曰麻克璧灣(Magpie,今馬鼻灣), 東北風時可在此避風,唐岐之巔名曰唐岐頭(Tang ki tao)。
 (八)蛤蜊Kia lai〔與今名相同〕。
 (九)麻克璧石Magpie rock,乃一小碎礁也,高三十五呎,在蛤蜊東南。
 (十)燕石Swallow rock乃一尖礁,水過其上三呎。〔在蛤蜊島之南,今圖作鵲石〕。
 (十一)長蟢Chiang shi或謂之膠黏石Paste rock,乃一小島也,在唐岐西南,無居民。〔Chiang shi應即進嶼之音譯,今或稱蛇島〕
 (十二)程呵Chung arr(一作北唐島),近唐岐而最大,高二百九十五呎。〔Chung arr或是「坵仔」之音譯,今大坵島〕
 (十三)北沙Pai sha者或名高唐Gordon(一作高登島)。
 (十四)高唐石Gordon rock在高唐西角西北西,甚峭〔或即今之鐵尖(覆鼎)〕。
 (十五)三石Trio rocks(一作三露石),乃一群二小島也,最高者出於海一百零一呎,此座小島又分而為二〔應即今北竿東北方之三連嶼〕。

 南唐(南竿)、中唐(北竿)、北唐(大邱)及高唐(高登)當係因官唐各島由南而北之相對排列位置而得名。

 如前所述,1840年左右的南竿島已有聚落十二三座,英人聲稱船隻在東北季風或西南季風時,馬祖山西岸(當即今馬祖港)均可以下錨,唯西南季風時以選擇北岸(當即今福沃港)為善,而這兩處海灣均可取得淡水;英人亦謂唐岐山住有很多漁人,東北季風時在島的南岸可以避風,而且島上有舢舨船和小漁船往來閩江,有時侯亦可在此間僱用進入閩江的引水人, 1840年代的北竿島往返福州似甚為便捷。

 四、東沙 〔指南北竿及三沙澳以東之島礁〕

 (一)東沙Tung sha,或謂之鱷魚島Alligator(一作鱷魚石,一作龜山),位於北緯26度9分30秒,東經120度24四分,一石童然高出水上四十呎,與白犬列島之東沙同名而方位不同。〔當代福建地圖仍作東沙島,或有稱為南引、小沙〕。
 (二)蘭石Larne rock(一作蘭石,一作蘭露石),在東沙〔鱷魚石〕西北偏西,此石低而平〔今稱浪岩、小沙〕;蘭島Larne islet〔今亮島〕高出海面三百五十六呎(一作二百呎),由南至北皆石淺伸出,島上巨巖獨聳,山之半有屋三。〔Larne應係「浪」字之音譯〕。
 (三)黑列石Black rocks(一作黑露石),最高者出於水面七十呎,在蘭島西北西方向。〔今圖作黑巖,不在今馬祖群島之列〕。
 (四)東湧山Tung yung(一作東引山),乃濱海極東之島,其巔高出海面八百五十五呎,狀微平,山麓巖石甚峭,西向有大村落一,離其南盡處有礁石一行,東湧之居民皆漁父,其鄰近無險,英國軍艦烹姑仁號(Penguin,企鵝)曾派員探查;牌地小海灣(Batha cove)〔當今之中柱港〕在東湧島西向之南,水平如鏡,東北風時停泊所甚佳;離東湧之西北角處有一小島 〔指西引〕,船從東北偏北和西南偏南望去始知為二。
作者: 愛鄉人 < > 發表時間: 2014-08-19
(十四)高唐石Gordon rock在高唐西角西北西,甚峭〔或即今之鐵尖(覆鼎)〕。

請更正名高登鐵尖及高登白廟 --閱讀人次 : 629

請連江縣文化局在連江縣志未定稿前正視正名或做鄉野調查高登島鐵尖及白廟地名-民國三十八年前(國軍未來前)北竿人稱呼地名

鐵尖-鐵鼎(用福州話講),因為鐵鼎島長相像煮菜鐵鼎而命名(村民都叫該島為鐵鼎)。

白廟-白瓢(用福州話講),瓢(音嫖)用葫蘆剖成兩半,用作滔水盛東西的器具。

所以有鐵鼎、有白瓢,老百姓就可以幸福快樂地生活。

以上地名證明是正確的,我親自聽過目前不在有一百多歲當地民眾如此福州話說的

可惜在高登當過兵阿兵哥,不會聽和講福州話,要不然高登又多一個話題。

沒想到鐵鼎及白瓢因神話之鳥而出名。



按這裡鼓勵這篇文章 本站 3 位網友鼓勵。
作者: 純喫茶 < > 發表時間: 2014-08-19
北竿「馬鼻灣」地名由來初探

請另存圖片檢視原尺寸圖檔
鵲鳥(石)灣

請另存圖片檢視原尺寸圖檔
鵲石
作者: admin < > 發表時間: 2014-08-19
 回應愛鄉人,縣志續修的地理志初稿有全縣島礁的命名及簡介,有關北竿海域的燕鷗保護區幾座鳥礁,記載如下:

 三連嶼:北竿東北外海,峭頭東方海面約3.8公里處,由三個小島所組成,漁民稱為「票」,是海上礁石之意。最南方因島礁地勢較為平坦,稱為「平票」;居中島礁頂部呈現尖狀,稱為「尖票」;最北因面積最大,故名「大票」。清光緒20年陳壽彭翻譯英國海軍圖官局之《中國江海險要圖誌》中,英國海軍稱「Trio rocks」,陳壽彭譯為「三石」,係一群三小島也。國軍進駐後,稱「三連嶼」。民國88年公告為馬祖列島燕鷗保護區。

 中島:大坵與高登之間的一個小島,因位置居其中,昔日漁民稱為「中流」或「中柱」,國軍進駐後,易名「中島」。中島為馬祖列島燕鷗主要棲息地,島上除海漁可供作食物外,島上的檳柃木、海芙蓉也可供作鷗類棲息、孵育的屏障。民國88年公告為馬祖列島燕鷗保護區,次年生態攝影家梁皆得在島上拍到神話之鳥-黑嘴端鳳頭燕鷗,震驚國際鳥界。

 白廟:位於高登島英雄坡岬角東北東海面約750公尺處,有一小島礁,頂部有燕鷗白色糞便之堆積,經年累月下,覆蓋成狀似廟堂之燕脊,先民稱「白廟」,漁民又稱「白票」,同三連嶼的「票」,福州話是海上礁石之意。白廟附近海域為早期漁民延繩釣的主要漁場,民國88年公告為馬祖列島燕鷗保護區。

 鐵尖:位於高登島西南方約125公尺處,因其外貌形似早年廚師炒菜使用之鐵勺,福州話發音為「鐵尖」,漁民又稱為「鐵鼎」、「覆鼎」或「瓢羹」。鐵尖也是燕鷗重要棲息地,民國88年公告為馬祖列島燕鷗保護區。

(參考資料:一、北竿鄉志;二、馬祖地區地名意涵(楊雅心)。訪談:吳洪官)

按:由於縣志仍撰修中,歡迎網友踴躍提供卓見。以上的福州話鐵尖(音),需用圖片表示如下:

請另存圖片檢視原尺寸圖檔
作者: 愛鄉人 < > 發表時間: 2014-08-19
不對,不對,鐵鼎不是鐵勺,是馬祖舊爐灶放上去的鐵鼎(用馬祖話說),是炒菜用具(唸ㄉㄧㄤ),馬祖話用國語音注還真有它的困難。

請另存圖片檢視原尺寸圖檔

北竿鄉志(125頁),地區漁民叫(瓢羹)是錯誤,地區漁民叫(鐵鼎),今天我看了北竿鄉志才了解(以訛傳訛)。
如果不是因為鐵鼎 白瓢是黑嘴端鳳頭燕鷗保護區,是觀光資源,我才懶得理它叫啥島。

上圖即是鐵鼎在製作鼎邊挫中。
第1頁 (共1頁)
服務條款      內容政策      隱私權聲明      著作權聲明       刊登廣告       站長信箱      副站長信箱      副站長kingfisher信箱