大頭蝦 wrote:
馬祖的英文也有很多版本
郵局版 Mazu
交通部觀光局 Matzuu
機場版 Matzuu
連江縣政府 +國家風景管理處 Ma-tsu(Matsu)
北竿
郵局版 Beigan
機場版 Beigan
國家風景管理處 Beigang
連江縣政府 Peikan
南竿
郵局版 Nangan
機場版 Nangan
國家風景管理處 Nangang
連江縣政府 Nankan
東引
郵局版 Dongyin
國家風景管理處 Dongyin
連江縣政府 Tungyin
莒光
郵局版Juguang
國家風景管理處 (東莒Dungiu 西莒Xiju)
連江縣政府Chukuang
SPEAKER wrote:包括馬祖的英文也有很多版本
倒是連江的英文很陌生
邮局版的都是拼音方案,跟大陆一模一样。 |