馬祖資訊網 » 精華區 » 劉家國 | http://matsu.idv.tw |
主題: 沃 ≠ 澳;介壽沃口命名謬誤,真是太超過了 | |
作者: admin < > | 發表時間: 2008-11-14 |
山隴海埔新生地公園入口意象完成設置 以上是馬祖日報10月18日的新聞,這座公園入口意象完成後,引起山隴民眾議論紛紛,昨天縣議會總質詢中,陳書建議員也為此提出質詢。 筆者曾經多次在本站提出「沃 ≠ 澳」的看法,其中,南竿福澳村、北竿後澳村和西莒田澳村被誤植為福沃村、后沃村和田沃村,造成錯誤最為嚴重。 尤其,福澳村在戰地政府終止後難得經由村民大會決議,將「經澤村」改回原村名,但卻仍然誤植為福沃,尤其令人遺憾。 在字典中,澳是天然港灣,沃是土地溼潤肥美,兩者的字意截然不同,而且,沃也不是澳的簡寫。如今,山隴濱海公園又被錯誤命名為「介壽沃口」,連江縣政府官員國學程度之差,真是太超過了。 |
|
作者: tinge < > | 發表時間: 2008-11-14 |
讀音好像也不同 | |
作者: MARS < > | 發表時間: 2008-11-14 |
在全縣行政中心的最精華地段出現了一個大錯字,被居民議論紛紛,對全馬祖人來說不是很光彩的事。 這項工程當初權責單位沒有事先徵詢地方人士,就冒然加以命名,造成很大的爭議。目前工程是否都已經完成驗收?不當命名是否還有更正的空間?權責單位應該向社會做具體說明。 這項錯失最好在現任縣長任內更正,以免日後到新縣長手中再做修正的話,會被部分人士誤解為政治操作。 |
|
作者: 遊翔 < > | 發表時間: 2008-11-17 |
對啦!之前在網路上打地址時也只有ㄠˋ=澳 沒有這個沃阿?結果打ㄨㄛˋ=沃就出現了 之前都以為是同音字 也沒怎麼理會 直到大學 學校要寄東西過來時 老師:同學福"澳"是澳口的澳嗎? ME:咦?澳,沃不是都可以用嗎? 結果查了一下 咦?!沃=ㄨㄛˋ 害我瞬間無言了一下 不過不管寄什麼"澳=沃"東西都會寄到 現在是什麼狀況也不知道 呵呵...唉... |
|
作者: 純喫茶 < > | 發表時間: 2008-11-17 |
澳與沃的適用,已爭議許久. 當然. 澳字乃為最適切形容馬祖一澳一村落型態的本意表現. 這是無庸置疑的. 近幾年地方出版的相關書籍也一再強調正名為澳字的差異, 主要也是以正視聽,勿再誤植的提醒. 但是從另一個角度觀之 這也是地方在沃字的一種表現, 畢竟也是一種馬祖先民在遷徙與發展上的曾經過程, 馬祖先民對於沃字使用上的誤植, 可以強調本意的差異,做為一種教育功能. 也突顯出早期在文字使用上的可愛之處. 會比一直強調這字是錯的那字是對的來的有效果. |
|
作者: focus < > | 發表時間: 2008-11-17 |
呵!難道是傳說中的福州字嗎.... 福州話中"沃"音是國語"澳"的意思嗎?阿災!? 北竿機場旁有個 地名-福州話-沃裏.. -指澳內的意思? 打拼/喬事情/歹勢/菁仔..... 這類文字看的懂的人就看的懂..看不懂的人還是看不懂.. 沃口..另類的名詞..可能是以福州話為母語的馬祖人才看的懂吧...阿災? |
|
作者: admin < > | 發表時間: 2008-11-17 |
focus: 「沃裏」是錯誤的,正確寫法應該是「澳裏」或「澳裡」。 |
|
作者: focus < > | 發表時間: 2008-11-17 |
底裏 外兜(用福州語唸).. 內底 外口(台語唸)..... 用台語唸-香港的香很香..同樣香字,讀出三種音. 靡靡的中原古音還是存在方言(馬祖話或閩南語)中.且很有詩意. 當然,按正確國語詞義-當然是-澳-才是對的. 試唸看看...."沃口"唸十次-會變"哇靠".....有影喔 |
|
作者: APRK < > | 發表時間: 2008-11-18 |
不要再玩"中華郵政"與"台灣郵政"的遊戲了 再改來改去,所花的都是納稅人的錢 一直以來是這樣,就別再動它的腦筋了 文字遊戲有這麼好玩嗎?? 實質的內容才重要不是嗎!!! 做大事業不拘小節,對觀光客來講"澳跟沃"有幾人會去計較 有幾人會去注意,他們關心的是,馬祖有什麼地方值得我們來玩,有什麼風土民情可愛之處,不是計較這些事情!! 改過又如何,納稅人的錢又浪費而已! |
|
作者: 摩羯客 < > | 發表時間: 2008-11-20 |
從這件事來看,往後類似的公共建設不應該只是施工與管理單位的制式硬體工程,還要注意其中的細節面。 有關澳與沃的區別,或者說被錯誤使用,這些都曾出現在政府出版品與各種委外執行的報告書上。 建議馬祖日報社可邀請對馬祖閩東方言用字素有專研的陳高志教授,透過他執筆撰寫專文,來導正字義的錯用用法。 |
|
第1頁 (共1頁) |