馬祖資訊網 » 精華區 » 李仁光(海員) http://matsu.idv.tw
主題: 冇講馬祖/我和爺爺有個約會(45)
作者: 海員 < > 發表時間: 2022-12-13
文章多為虛構,其胡言亂語,不必認真。寫作僅為娛友娛己,或為延緩老人失智而已。若有不妥,敬請見諒。

孫子:爺爺平安!
爺爺:平安!說吧,好久不見,都在幹嘛?
孫子:玩!近年海中漂流木少了,改玩貝殼、石子。
爺爺:唉,孺子不可教也。馬祖的政治,你都不關心一下?
孫子:「晚年惟好靜,萬事不關心」。我把這些政治的事都交給上帝了,有上帝在操盤,我還是省點心,玩我的人生吧。
爺爺:朽木不可雕也。馬祖是我們祖宗世代家業所在,你不關心,我卻不放心。
孫子:不放心又如何?您想太多了。
爺爺:好啦!你可以省心,我不能不關心。可以陪爺爺評講、評講嗎?
孫子:爺爺您說錯了。現在馬祖學校教科書教的叫「攀講」。
爺爺:我錯了?先考你,「攀」字什麼部首?
孫子:手部。
爺爺:這就對了,手會講話嗎?教育部的詞典釋義:1.抓住物體往上爬2.依附3.摘折4.牽連、牽扯。
孫子:爺爺,您說「約定俗成」怎麼解釋?
爺爺:等一下,我得上網找找。
孫子:別找了,不就是大家都這麼說,就成了常規嗎?
爺爺:怕就怕掌握話語權的學者,誤導群眾。
孫子:那您說「評講」與「攀講」有何區別?
爺爺:「攀講」一詞既是約定俗成,不去細究罷了。馬祖話有一句俗語:「評講、評講,越講越冇」,你聽說過嗎?
孫子:聽您說過。
爺爺:「評講」翻譯成漢語就是「評論」、「聊天」,天空、天空,天是空的,所以無事稱聊天,有事叫商量。
孫子:好像有點道理。
爺爺:再說古代男女授受不親,男女聊天可以動手拉拉扯扯嗎?
孫子:當然不行。
爺爺:我再告訴你,以前漁民把沒有肉的螃蟹叫「冇」,「冇」字中間加一點就代表有肉。
孫子:我知道,台視台語新聞「逐工一字」有介紹,是「堅硬」的意思,但漢語找不到,我想應該跟「有」的意思差不多。
爺爺:所以我說,漢語是以北方語言為基礎,閩南語、閩東語是南方語言,難怪漢語中找不到。
孫子:爺爺,您知道我們家小朋友在學校選修的方言是哪一種?
爺爺:當然是馬祖話了。
孫子:不對,選的是台語。
爺爺:聰明!說馬祖話馬祖人絕對說不過福州人。以後他們上大學到台灣說台語比較有用。好啦,爺爺累了。關於馬祖政治的事改天有閒再評講。
孫子:爺爺,您的用詞不夠準確。政治人物在一起叫「攀講」,意在爬上更高層;名嘴專家在一起稱「評講」,為的是指點江山,提高收視率;村野小民在一起是「冇講」,天南地北胡侃,只為取悅網友,空談而已。
爺爺:你說我們只能「冇講」。
孫子:不然呢?
爺爺:我被你弄糊塗了。

請另存圖片檢視原尺寸圖檔
作者: 尉遲 < > 發表時間: 2022-12-16
海員先生可以花點時間研究一下何為漢語嗎?你了解唐詩用河洛語唸對音合韻,用普通話反而達不到同樣的效果。
你對漢語的定義並不正確! 現在所謂的國語,只是漢語之一。
作者: 海員 < > 發表時間: 2022-12-17
感謝網友指教,遲復為歉。在下寫作多為享受其寫作過程,自寫自娛,所以上網之後幾乎不再關心,以致今天才見到先生佳作,敬請見諒。至於說先生要我花點時間研究一下何為漢語,本人才疏學淺,加上時間有限,只好上網查詢,得一視頻,分享給網友們,或許有些助益。上小學的孫子今年的確選修台語,但講的不好,聽起來發音好像也不准,可能是初學吧。尉遲先生一定博學多才,如肯撥冗指點一、二,則幸甚!
第1頁 (共1頁)
服務條款      內容政策      隱私權聲明      著作權聲明       刊登廣告       站長信箱      副站長信箱      副站長kingfisher信箱