馬祖資訊網 » 阿兵妹家族 » 阿兵妹論壇 http://matsu.idv.tw
主題: 請問有人做過翻譯工作嗎?
作者: cc < > 發表時間: 2007-10-03
最近找工作的時候有一家翻譯公司找我,一次丟了10頁密密麻麻的文章要我在期限內翻譯回傳給他們。
其實我之前也做過文章的翻譯,當時也是被賴掉,沒拿到錢,後來其他翻譯公司找我,給的錢超級少,當時有工作就沒接。
我對翻譯工作說實在的沒有太好的印象,今天這個公司一下子寄了這麼多試譯稿,讓我心裡有一種不好的感覺。
畢竟測試一個人的語言能力不是這樣吧?考證照的時候也不是這樣做的啊!
不知道是不是我的認知錯誤,不曉得有沒有人做過這方面的工作?可以幫我解答,謝謝!
作者: admin < > 發表時間: 2007-10-04
建議先調查一下這家公司的信譽,再決定是否接工作,否則再一次做白工,便宜了某些惡質的公司。
作者: cc < > 發表時間: 2007-10-04
謝謝站長的回覆!
因為網路上找不到這家公司的訊息,我想跟104反映一下,並詢問他們一下好了。
在104上面的介紹是說,那是一家在上海的雜誌社,以做鴿類介紹為主,有點怪。
我想還是先不作白工,把事情跟104那邊陳述一下好了。
畢竟也不希望有其他的人上當。
admin wrote:
建議先調查一下這家公司的信譽,再決定是否接工作,否則再一次做白工,便宜了某些惡質的公司。
作者: Genny媽咪 < > 發表時間: 2007-10-04
cc....

我也覺得怪怪的..
感覺就是假測試之名要妳免費幫他們翻譯..

台灣有很多專門幫忙翻議論文的翻譯社阿...可以朝這個方向去找,或者到出版社擔任編輯..雖然很累但對於累積經驗值幫助不小..先不要急喔!加油加油加油

作者: cc < > 發表時間: 2007-10-05
謝謝Genny媽咪的回覆!
其實我對一些翻譯工作有一點遲疑,因為之前已經有過一次經驗,翻譯完之後翻譯社就以很多的理由挑剔不給錢,後來又找的時候我就沒有接了,所以我對這方面的工作有點怕怕的。
最近工作有點難找,時間點似乎不對,心裡的確有點急。
我不怕工作辛苦,只怕沒有機會。
再等看看囉!不知

謝謝妳的鼓勵!
Genny媽咪 wrote:
cc....

我也覺得怪怪的..
感覺就是假測試之名要妳免費幫他們翻譯..

台灣有很多專門幫忙翻議論文的翻譯社阿...可以朝這個方向去找,或者到出版社擔任編輯..雖然很累但對於累積經驗值幫助不小..先不要急喔!加油

第1頁 (共1頁)
服務條款      內容政策      隱私權聲明      著作權聲明       刊登廣告       站長信箱      副站長信箱      副站長kingfisher信箱